電話:0411-87983988 87983989
手機:15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網址:m.b2977.cn
地址:大連市開發區遼河西路117號 萬達廣場4號樓2511室
為了讓譯文讀者的收獲水平和原文讀者保持相同,譯者不得不花大量的功夫,加深自己對大連翻譯原文的理解。所以身為譯者,許多文字不是“一路看過去”就好,而是必須反復推敲、琢磨。
大家可以回憶中學的古文課,大學的經典閱讀課,老師帶著大家逐字逐句地閱讀、解釋,既消耗精力,記住的也不多。不只文學文本是這樣,說理文本也是這樣。大連翻譯記住結論相當簡單,記住推理過程則麻煩許多,能自己復原整個推理過程,對一般讀者來說幾乎是不可能的挑戰。
大連翻譯原文的解釋和想象的權利完全屬于原文讀者,一旦進入翻譯,就必然剝奪一些針對原文的解釋和想象。同樣一段文字,你看來平淡無奇,我覺得微言大義,他認為別有所指。這種分別很微妙,較真就容易吵起來。但是,又沒有絕對的、客觀的對錯標準,因為個人的理解本來就可以不同。所以文藝理論才會說,作品一旦寫成,它就與作者脫鉤,完全存在于讀者的理解和闡釋之中。